CENTRO CULTURAL SAN FRANCISCO SOLANO
CENTRO CULTURAL SAN FRANCISCO SOLANO. LA PAZ NOS LLAMA
ambassadrice

Ambassadrice  Beatriz Villacañas * Espagne

LA PAZ NOS LLAMA

La paz nos llama, hermanos, nos convida
y nos abre las luces de sus puentes,
por los que andamos a encontrar las fuentes
de un bien de sanación de toda herida.

Aunque el mal va ganando la partida,
no nos rindamos, seamos resistentes,
que paz, justicia y bien sean las corrientes
por las que navegar en esta vida.

Abramos la mirada a la verdad
y con su lucidez y su caricia,
seamos una digna humanidad.

Y frente la mentira y su malicia
defendamos la paz y la verdad:
y con ellas vendrán bien y justicia.


    LA PAIX NOUS APPELLE

La paix nous appelle, frères, elle nous invite
et nous ouvre les lumières de ses ponts,
dont nous allons trouver les sources
d'un bien de cicatrisation de toutes blessures.

Bien que le mal gagne la partie,
n'abandonnons pas, soyons résistants,
Que la paix, la justice et le bien soient les courants
pour naviguer dans cette vie.

Ouvrons nos yeux à la vérité
et avec sa lucidité et sa caresse,
soyons une humanité digne.

Et face au mensonge et à sa malice
défendons la paix et la vérité :
et avec eux viendront le bien et la justice.

PEACE CALLS US

Peace calls us, brothers, it invites us
and opens the lights of its bridges to us,
whose sources we are going to find
a good healing of all wounds.

Although evil wins the game,
let's not give up, let's be resistant,
May peace, justice and good be the currents
to navigate this life.

Open our eyes to the truth
and with his lucidity and his caress,
let us be a worthy humanity.

And in the face of lies and its malice
let's defend peace and truth:
and with them will come good and righteousness.

LA PACE CI CHIAMA

La pace ci chiama, fratelli, ci invita
e ci apre le luci dei suoi ponti,
le cui fonti troveremo sources
una buona guarigione di tutte le ferite.

Anche se il male vince il gioco,
non molliamo, resistiamo,
Possano la pace, la giustizia e il bene essere le correnti
per navigare in questa vita.

Apri i nostri occhi alla verità
e con la sua lucidità e la sua carezza,
cerchiamo di essere una degna umanità.

E di fronte alle bugie e alla sua malizia
difendiamo la pace e la verità:
e con loro verrà il bene e la giustizia.

A PAZ CHAMA-NOS

A paz nos chama, irmãos, nos convida
e abre as luzes de suas pontes para nós,
cujas fontes vamos encontrar
uma boa cura de todas as feridas.

Embora o mal vença o jogo,
não vamos desistir, vamos ser resistentes,
Que a paz, a justiça e o bem sejam as correntes
para navegar nesta vida.

Abra nossos olhos para a verdade
e com sua lucidez e seu carinho,
sejamos uma humanidade digna.

E em face das mentiras e sua malícia
vamos defender a paz e a verdade:
e com eles virão o bem e a justiça.



villacañas

МИР ЗВОНИТЕ НАМ

Мир зовет нас, братья, он нас приглашает
и открывает нам огни своих мостов,
чьи источники мы собираемся найти
хорошее заживление всех ран.

Хотя зло побеждает в игре,
давайте не сдаваться, давайте будем сопротивляться,
Пусть течениями мира, справедливости и добра будут
ориентироваться в этой жизни.

Открой глаза на правду
и с его ясностью и его лаской,
давайте будем достойным человечеством.

И перед лицом лжи и ее злого умысла
давайте защищать мир и правду:
а с ними придут добро и правда.